Words cannot describe how thankful we are to have met Sona during a difficult time in our lives when my father had suffered a heart attack on his flight from America which led to an emergency landing in Armenia. Sona was incredibly helpful in bridging the communication gap between us and doctors. She was extremely knowledgeable with medical terminology and did an amazing interpreting in English for us

Sona spent over 10 days with us together and did consecutive interpreting in the hospital dealing with various medical procedures and advocating for my father. Not only did Sona come to the hospital every time we needed her, she was an empathetic listener and sat with me through some very difficult moments and procedures which I will always be thankful for. She was so welcoming and made us feel comfortable in a new country. Her generosity, hospitality, and care exceeded our expectations. Sona was truly our angel during that time and we will forever be grateful for her time and service!

Sanna Yaseen

Teacher of English

Me and my team have had 2 productive years of cooperation with Sona. She wrote for various projects that included topics related to cryptocurrency, relationships & couple life, economic articles, etc. We are highly satisfied with her experience doing research based on multiple sources. She clearly writes marketing texts to promote products or services and prepares well-structured articles that need close-to-none proofreading or editing. Sona knows how to conduct keyword research and make use of SEO guidelines so that the client gets increased web traffic.

Andrey Kondratenko

Director of marketing

I spent a week in Yerevan, and Sona was my best friend-interpreter in those days. She interpreted from Armenian into English for me, and I did love the quality she provided. During the week of international festival, we had a busy schedule, we visited many places, met important people, and she managed to convey the message every time me and my foreign friends had a speech, conversation, presentation or a simple talk to our Armenian colleagues. Besides, we had a live meeting on one of the local TV Channels, and she did an on spot consecutive interpretation without any prior preparation. She has a good command of her working language, and I admire her dedication to her job. Up to now, we actively chat, and I’m pretty sure, we will hire her for interpretation services as soon as we are back to Armenia.

Emre Erdem

Directir, dramaturg, theater instructor, UNESCO ITI Monodrama Forum & Forum for
Theater Training & Education member

Գրավոր և բանավոր թարգմանություններ ունենալու դեպքում վստահաբար կարող եք դիմել Սոնային: Լինելով անգլերենի մասնագետ և դասավանդելով թարգմանչական ֆակուլտետում՝ կարող եմ միանշանակ երաշխավորել նրա աշխատանքների բարձր որակը: Սոնայի հաջողակ թարգմանությունների հիմքում ընկած է այն, որ նա կիրառում է տեսական գիտելիքներ, ճիշտ ընտրված թարգմանական մեթոդներ, որոնք զուգակցվելով տարիների փորձի հետ՝ հանգեցնում են գոհացնող արդյունք:

Լիլիթ Տերմենջյան

Անգլերենի մասնագետ, դասընթացավար

Սոնայի հետ բազմաթիվ անգամ թարգմանելուց հետո կնշեմ նրա թարգմանության մի քանի կարևոր առանձնահատկություն. Նախևառաջ, նա կարողանում է իմաստապես ճիշտ տեղեկություն հաղորդել, ինչը հատկապես դժվարանում է համաժամանակյա թարգմանության ժամանակ՝ բառերի և բառիմաստների անդադար հորձանուտով պայմանավորված: Բանավոր թարգմանության ժամանակ կարողանում է արագ կողմնորոշվել, գտնել ճշգրիտ համարժեքը և պատշաճ շարադասել մտքերը: Հարուստ քերականական կառույցներով, հոմանիշներով և տերմիններով հարուստ խոսք ունի: Ընդ որում սա ճիշտ է Սոնայի՝ և՛ դեպի հայերեն, և՛ դեպի անգլերեն կատարած թարգմանությունների պարագայում: Բուն լեզվաբանական մասնագիտական հմտություններից և ունակություններից բացի՝ նա նաև աչքի է ընկնում էթիկայի կաննոներին հետևելու իր սովորությամբ, աշխատասիրությամբ՝ և՛ թարգմանությանը պատրաստվելիս, և՛ երկարաշունչ թարգմանություններ կատարելիս, թիմային աշխատանքով, աշխատանքային ճիշտ հարաբերություններ կառուցելու ունակությամբ, ճշտապահությամբ: Սակայն թերևս ամենակարևորը Սոնայի սերն է իր մասնագիտության նկատմամբ, որի շնորհիվ նա անընդհատ զարգացնում է իր լեզվաբանական և արտալեզվաբանական ունակություններն ու անդադար կատարելագործվում:

Շուշան Մելիք-Ադամյան

համընթաց թարգմանիչ, դասախոս

Սոնայի հետ աշխատում ենք մոտ 2 տարի, որի ընթացքում ցուցաբերել է բացառիկ աշխատանքային կարգապահություն՝ ապահովելով հստակ ժամկետներ, չկրկնվող տեքստեր և որակ։ Նա հստակ գիտի՝ ինչպես ճիշտ աշխատել բառերի հետ և ապրելով հայկական միջավայրում՝ գիտի, թե ինչպես է պետք թիրախավորել արասահամանյան, մասնավորապես՝ ամերիկյան լսարանը: Երբ խոսքը տարբերվող ու գրագետ կոնտենտի, բլոգի ստեղծման մասին է, ապա Սոնան լավագույն ընտրությունն է, ում կարելի է անվերապահորեն վստահել՝ ակնկալելով անթերի արդյունք և բարձր կատարողականություն:

Լաուրա Աբգարյան

մարկետինգի տնօրեն

We have been working with Sona in the scope of various projects, including both content creation and written translation. I can definitely state that she is a unique person who fully understands the requirements and provides the best quality. She is highly energetic, rich in creative ideas, and has a knack for presenting her work in an excellent way. I expect that our cooperation will last for a long time with more chances to work together in new projects.

Gohar Ghazaryan

Project Manager at Digitain

I have known Sona for about two years. She is a caring, thoughtful, honest, trustworthy person. She is quite attentive to details and meticulously follows the required steps to meet high-quality standards. She has myriad of traits, including responsibility, kindness, conscientiousness, that definitely enhance and improve the quality of her service. I am extremely happy with our collaboration. Looking forward to conquering new peaks!

Anush Vardazaryan

Founder of Global Guarantee Translations

Քաղաքիտության և միջազգային հարաբերությունների համատեքստում որոշ կարևոր հոդվածների և գիտական աշխատանքների թարգմանություններ վստահել եմ Սոնային ինչպես հայերեն-անգլերեն, այնպես էլ ռուսերեն-անգլերեն ուղղությամբ: Օրինակիս հետևել են նաև գործընկերներս: Սոնայի աշխատանքի որակը և կատարման ճշտապահությունը լիովին գոհացրել է բոլորիս: Որպես մասնագետ` նա բարձր մակարդակով է կատարել իր առջեւ դրված աշխատանքային խնդիրները: Մեր համագործակցությունը եղել է շատ արդյունավետ և օգտակար: Վստահ եմ` այն լինելու է շարունակական:

Կարեն Երեմյան, քաղաքագետ

Թարգմանչուհի Սոնայի հետ աշխատելը մեծ բավականություն է նրա ուսանողության տարիներից ի վեր: Թարգմանությանը նրբությամբ և յուրահատուկ վերաբերմունքով մոտենալու իր սովորությունը ժամանակի հետ էլ ավելի լավն է դառնում: Կասկած անգամ չունեմ, որ աշխատասիրության և նվիրվածության շնորհիվ նրան հաջողվում և հաջողվելու է կատարել ամենատարբեր ու բարդագույն թեմաներով ցանկացած գրավոր ու բանավոր թարգմանություն:

Դիանա Համբարձումյան,

ԲՊՀ Անգլերենի հաղորդակցման և թարգմանության ամբիոնի պրոֆեսոր